Featured: Gake by Kirsten Johnstone
Share
Gake is our featured pattern this week. Designed by Kirsten Johnstone, the summer top has very interesting and unique features yet chic and wearable.
今週はGakeを特集します。4号でもフィーチャーしたキルステンのデザイン。特徴的な構造とディテールを盛り込みながらも、シックで着やすいトップスです。
Kirsten described the features for us:
Kirsten: My design inspiration developed from thoughts about the inherent contrasting features of stockinette stitch and reverse stockinette stitch. I wanted to explore a design that celebrated both sides of the knit while still ‘working together’ as a coherent design.
This design incorporates 2 completely different shaped tops, butted together along the central exposed seam line. One side of the design features a fitted sleeve, smooth stockinette stitch and tailored waist shaping with a longer hem line. The other side has a sleeveless snug shoulder hugging cap, reverse stockinette stitch, a flared hem with waist shaping and a shorter hem.
It reveals more on a second and third glance without screaming ‘look at me’!
デザインの特徴について聞きました。
キルステン:表編みと裏編みの編み地を組み合わせてみたいというアイデアから生まれたデザイン。表と裏を同時に楽しみながら、かつ一体感のあるデザインとして協調しあうというのを目指したの。
全く異なるかたちのピースを2つ中央で突き合わせ、表にシームが見えるように繋ぎあわせています。片方は表編みでウエストに沿ったライン、長めの裾にセットインスリーブ。もう一方は袖なしで肩を包むようなカタチ、裏地に少しフレアした短めの裾。パッと見では目立つものはないけど、段々左右の違いが見えてくるというのを意識しているわ。
What other type of yarn would work for this pattern? Any modification ideas?
Kirsten: Yes! I have included in the pattern a modification to make this design a cardigan. So easy to do and would make this into a super funky little cardigan – perfect for those mild summer evenings I love.
As for yarn, I think a yarn with some “structure” might display the flared hem detail effectively – perhaps a linen or linen blend. I would also consider a silk / merino yarn with some “bounce”.
どんな糸で編むといいのかしら?また、自分でデザインに変更を加えるとしたらどんなアイデアがある?
キルステン:あるある!パターン自体に、カーディガンにする編み方法も含まれているの。簡単に、カッコいいカーディガンができるわ。私も大好きな、夏の肌寒い夜にピッタリ。
糸に関しては、ある程度ハリのある糸の方が裾のディテールが効果的に見えると思うの。リネンやリネン混紡かな。少し弾力のあるシルクメリノのような糸もいいわね。
If you are to knit it again, any ideas for color choices?
Kirsten: I’ve been pondering a version using grey tsumugi silk to the stockinette stitch side and doing an irregular striped color combination to the reverse stockinette stitch side to really highlight the contrasting features of this design.
もう一度編むとしたら、どんな色を選びますか?
キルステン:グレーのツムギシルク(八布の糸)を表編み側に使って、もう一方はランダムなストライプなんて、左右の違いが際立っていいんじゃないかしら。
Lastly, how did you like our latest issue? Any favorite part of yours?
Kirsten: I particularly enjoyed those sweet Mondrian Socks! I’m conjuring in my mind a fabulous ‘grellow’ pair but I readily admit to not being much of a sock knitter. However, that said, when the time is right, those are the ones at the top of my list!
Next week Mondrian Socks will be featured - so perfect. Thank you, Kirsten!
最後に、最新号についての感想をいただけると嬉しいです。どのへんが気に入ったとか。
キルステン:私のお気に入りはモンドリアン・ソックス!めったに靴下を編まない私だけど、頭の中でグレーと黄色の組み合わせをイメージしているの。編みたいプロジェクトのトップに入れているので、タイミングが合えば是非編みたいわ。
来週はモンドリアン・ソックスを紹介する予定だったので、完璧。どうもありがとう!