amirisu co.


amirisu changed its entity from LLC to Co. Ltd as of September 1, 2015. There is no change in management and business deals. amirisuは株式会社になりました。 2015年9月1日付けで株式会社へと改組いたしました。会社の運営状況、お取り引きに関する一切はこれまでと変更がありません。今後ともお引き立てのほど宜しくお願い申し上げます。
Services and Activities 1. Publishing
  • Planning and writing articles and books - including amirisu magazine
  • Translation of knitting patterns and books
      Price for translating a regular English pattern to Japanese is $100 ~$150 (garment) or $40~60 (accessories) depending on the complexity and file formats. Open to further discussion.
2. Yarn Shops - WALNUT Tokyo and WALNUT Kyoto (Flagship)
  • We own brick-and-mortar yarn shops, WALNUT, at the heart of Kyoto and Tokyo
3. Online Shops (US) (International) 4. Knitting schools
  • Beginner, Intermediate, advanced and special workshops are offered in Tokyo, Kyoto, Osaka and Kobe.
5. Coordination
  • Communication support between Japanese publishers, designers, manufacturers and others, including translation
  • Event coordination.
6. Events
  • amirisu organizes a yarn crawl, retreats, and other knitting related events.

日本に於ける活動・サービス内容

1. 出版活動

  • 出版物の企画・執筆
  • 海外のコンテンツ紹介などに関わるコーディネート、通訳、翻訳
  • 出版物の翻訳

2. 毛糸ショップWALNUT 2014年9月、京都の繁華街より徒歩数分の場所に毛糸ショップをオープンしました。輸入毛糸と編み物道具を中心に扱い、複数の海外人気ブランドのフラッグシップとして信頼も得ています。詳細はWALNUTページをご覧ください。 また、2015年8月より東京表参道にも、月10日開店の不定期ショップをオープンしています。

3. 毛糸のオンライン販売 毛糸、雑誌や書籍、編み物道具などのネット通販を行っています。

4. 編み物スクール 初心者から上級者まで対応したレベル別の講座を運営。定期教室(東京、京都、大阪、神戸)、チケット制レッスン(京都)、キット付きのコース(東京と京都)、単発のワークショップ(各地)などがあります。 教室が満席で入れない方や、京都までいらっしゃれない方々のために、オンライン講座もご用意しております。

5.イベントの企画 編み物関連イベントや年1度のリトリート(2014年より開催)、ツアーなどを企画しています。

 

amirisuが発行する雑誌について 2012年8月創刊、日本語と英語のバイリンガルで年3回出版されている編み物ライフスタイル雑誌。働く女性でも日常に着られるニットのデザインと、若い世代のニッターの皆さんが楽しめるコンテンツを目指しています。海外の人気デザイナーと日本の若手デザイナーの作品を掲載。現在世界14カ国の約120店舗で販売されています。