This is the last of our interviews with the designers who participated in Issue 26. Our final interview is with Fiona Alice. She is originally from Canada but now lives in Finland, and her Sivu sweater is a cool piece that is full of Finnish inspiration.
amirisu: What was your inspiration for this design?
Fiona: For this design, I drew inspiration from Finland’s natural beauty but also from fashion companies such as Marimekko. I wanted to blend the rugged texture of the forest with a contrasting geometric pattern. Marimekko’s precise mathematical prints often represent equality, a strong symbol of Finnish values. One print I particularly love is Maija Isola’s Tiiliskivi, which translates to “brick”. The Rosette Stitch, across the shoulders, reminds me of frost forming on a cold winter's day. When naming this piece I picked sivu which translates to "page", since moving to Finland has often felt like a blank page or starting a new chapter.
amirisu: What, if any, challenges did you encounter during the design process?
Fiona: Thankfully there were not too many challenges with Sivu. One area that took a bit of extra thought was the placement of the vertical and horizontal stripes. My goal was to evenly space these lines across the whole size range.
amirisu: If you were to knit this design in another color, what would it be?
Fiona: I would like to try a blue and neutral version in another one of De Rerum Natura's colour combinations. Maybe Baleine Bleue for the Rosette stitch and stripes and Poivre et Sel for the rest.
amirisu: Tell us a little about one or two of your favorite spots to recommend to someone thinking to visit Finland.
Fiona: One of my favourite places to look for fabric is the Marimekko Outlet in Herttoniemi, not too far from Helsinki’s city center. I like to browse their selection of dead stock fabric from time-to-time. Another place I like to source materials is Punainenlanka, which translates to "red yarn", in the Hakaniemi Market Hall. This stall is over 40 years old and holds many haberdashery treasures, unlike the name, not much knitting yarn can be found here. Instead you can expect to find buttons, ribbons, threads and trim of all sorts. The Hakaniemi Market Hall also holds my favourite vendors for cheese, olives, fish and pastries. It’s worth trying some Finnish delicacies here or staying for lunch.
amirisu: How do you like to spend time in the summer? What do you like to knit or make in warmer months?
Fiona: The summer is usually when I have time to visit my family back in Halifax, Nova Scotia. However, I'll be spending the whole summer here in Helsinki. The summer is beautiful but short so I am looking forward to experiencing it. There will be trips to nearby islands in the archipelago, evenings on restaurant patios and time with family at the summer cottage in Eastern Finland.
I don't usually knit summery items during the warming months. I often spend this time knitting cozy sweaters for the next fall season. It takes me so long to finish anything for myself these days. However, I will do a bit of sewing this summer. I've made one skirt already and have some plans for summer dresses.
Thank you, Fiona!
---
26号に参加してくれたデザイナーへのインタビューも、今回で最後になりました。最終回はFiona Aliceさん。彼女はカナダ出身ですが現在はフィンランドに住んでおり、Sivu sweaterは彼女が思うフィンランドらしさがたっぷり詰まったクールな一枚です。
amirisu: デザインのインスピレーションはどこから得ましたか?
Fiona: フィンランドの自然の美しさと、マリメッコといったテキスタイルブランドからインスピレーションを得ました。森林の荒々しい質感と、それと対照的な幾何学模様をミックスしたかったのです。マリメッコの精密な数学的なプリント模様は、フィンランドの価値観の象徴である平等をよく表しています。私が特に気に入っているプリントのひとつが、マイヤ・イソラのTiiliskiviで、直訳すると「レンガ」という意味です。肩周りのロゼットステッチは、寒い冬の日の霜を思い起こさせます。フィンランドに引っ越してきて、真っ白のページや新しい章の始まりのように感じることがしばしばあったので、この作品に「ページ」を意味するSivuという名前をつけました。
amirisu: デザインの過程で、どんな苦労や工夫がありましたか?
Fiona: ありがたいことに、それほど難しいところはありませんでした。ひとつだけ特別な配慮が必要だったのは、縦のストライプと横のストライプの配置でした。全てのサイズでこれらのラインを均等に配置することを目指しました。
amirisu: もう一枚編むとしたら何色で編みますか?
Fiona: De Rerum Naturaのブルーとビュートラルカラーの組み合わせを試してみたいです。ロゼットステッチとストライプはBaleine Bleue、それ以外の部分はPoivre et Selが良さそうです。
amirisu: フィンランドのおすすめスポットを教えてください。
Fiona: 生地を探すのにおすすめの場所は、ヘルシンキの中心部からそれほど遠くないHerttoniemiにあるマリメッコ・アウトレットです。デッドストックの布地を時々見て回るのが好きなんです。Hakaniemiマーケットホールにある「Punainenlanka」(直訳すると「赤い毛糸」)で材料を調達するのにいい場所です。そこは40年以上の歴史があり、「赤い毛糸」という店の名前にもかかわらず毛糸はあまり売っていませんが、洋裁用品の宝物がたくさんあります。ボタンやリボン、糸、バイアステープなど、あらゆる種類のものが見つかります。Hakaniemiマーケットホールには、チーズやオリーブ、魚、ペストリーなどの私のお気に入りのお店も出ています。ここでフィンランド料理を試してみたり、ランチに滞在したりする価値がありますよ!
amirisu: 夏はどんな過ごし方をするのが好きですか?夏には何を編んだり作ったりしますか?
Fiona: 夏は通常、カナダのノバスコシア州ハリファックスにいる家族のところを訪ねます。しかし、今年の夏はここヘルシンキで過ごすことになりそうです!美しい夏はとても短いので、楽しみ尽くしたいです。群島に行ったり、レストランのパティオで夜を過ごしたり、東フィンランドのコテージで家族と過ごしたりする予定です。
私は暖かい季節に夏用のニットを編むことはほぼありません。次の秋のシーズンに向けて、肌触りのいいセーターを編んで過ごすことが多いです。最近は自分のために何かを仕上げるのにとても時間がかかってしまいますが、この夏は少し縫い物もするつもり。すでにスカートを一着仕上げたし、サマードレスを作る計画もあります。
Fionaさん、ありがとうございました。