Hyphae by Bristol Ivy

This time we're checking in with Bristol Ivy about her cabled pullover from Issue 25, Hyphae.
With so many cables this might be the most time-intensive project in this issue, but with a closer look you'll see that Bristol has incorporated ribbed sections for a clean silhouette and easier shaping. There's no doubt that this design was made possible with a lot of careful calculating!

amirisu: What was your inspiration for this design?
Bristol: I think there is something so special about allover cables on a sweater—it’s simultaneously so classic and tailored, and also secretly like your favorite comfy sweatshirt. I also love that cables are such a great place to play with scale. Hyphae uses the same cable structure in its two different stitch patterns, but does so at two different sizes and frequencies. It’s simple to work, but the repeating motifs add up to a beautiful whole. I also know that working cables during neck and armhole shaping can be a lot to keep up with, so I wanted to transition to rib both for that ease of working and for clean, bulk-free shoulders. And who doesn’t love a good shawl collar?
 
amirisu: What, if any, challenges did you encounter during the design process?
Bristol: The gauge shift between the allover cables and the rib led to some very interesting math! I always want to ensure that I have lots of sizes so that my sweaters fit as many knitters as possible. But with a large pattern repeat like I have here and such a big gauge difference between those two stitch patterns, it took a lot of finessing to (hopefully!) make a pattern that would work for everyone.
 
amirisu: If you were to knit this design in another color, what would it be?
Bristol: A deep, mossy, olive-y bottle green. I would never take it off!
 
amirisu: How did you start your knitting journey?
Bristol: My mom taught me to knit when I was little, but I really took it up with a passion when I was about 17. There is something about the combination of repetitive, meditative action, and endless possibility that suits my personality to a T. I started working without patterns from the beginning, and published my first pattern 12(!) years ago in 2010. Since then, knitting has continued to be such an amazing source of inspiration. It’s such a perfect combination of right brain creativity and left brain logic, and I love getting to push the boundaries on both.
 
amirisu: Do you have a favorite museum or work of art? Please tell us a little about it.
Bristol: A few years ago I got to see a Georgia O’Keeffe exhibit that showcased both her handmade clothing and her paintings. I’ve loved her work forever, but getting to see the confluence of a delicate brushstroke next to a hand-sewn pin tuck brought me to tears. So often textile and needle work is denigrated as “just” women’s work, and seeing it in this context among other pieces of fine art was a true joy.

Thank you, Bristol!

--

今日ご紹介するのは今号で一番編みごたえがあるHyphae。全面にケーブル模様を配置するために、ものすごい計算をしたに違いありません。Bristol Ivyさんにお話を聞いていきましょう。


amirisu:  このデザインのインスピレーションはどこから得ましたか?
Bristol: 全面がケーブル編みのセーターは、クラシックできちんとしていると同時に、お気に入りの着心地の良いスウェットのようでもあって、なんだか特別なものに感じます。

ケーブルの大きさを色々と変えて遊んでみるのが大好きなんです。Hyphaeでは、模様の幅と段数を変えることで、一つのケーブル模様から2つのステッチを作り出しています。シンプルですが、繰り返されるモチーフが全体を美しく見せてくれます。

また、ネックやアームホールを作る時にケーブル編みを続けるのは大変ですよね。途中でリブ編みに移行することで、編みやすく、肩がかさばらないようにしました。素敵なショールカラーが嫌いな人はいないでしょう?


amirisu:  デザインの過程で、どんな苦労や工夫がありましたか?
Bristol: ケーブル模様とリブ模様のゲージの切り替えはとても複雑な計算でした!いつも、できる限り多くのニッターにフィットするセーターになるよう多くのサイズ展開を作りたいと考えています。しかし、今回のように大きい模様の繰り返しがあり、二つの模様の間に大きなゲージの差がある場合、誰にでも合うパターンを書くためには多くの工夫が必要でした!

amirisu:  もう一枚編むとしたら何色で編みますか?
Bristol: 深いモスグリーン、オリーブがかったボトルグリーンで編みたいです。

amirisu:  編み物を始めたきっかけは何でしたか?
Bristol: 小さい頃に母に教わりましたが、本格的に編むようになったのは17歳の時です。なんとなくですが、瞑想のような繰り返しの作業と無限の可能性の組み合わせは、私の性格にぴったりだったんです。

最初からパターンなしで編み物を始め、12年前の2010年に最初のパターンを発売しました。(もうそんなに経ったなんて!)

それ以降、編み物は素晴らしいインスピレーションの源であり続けています。編み物は、右脳の創造性と左脳のロジックの完璧なコンビネーションで、私はその両方の可能性を押し広げることが大好きです。


amirisu:  好きな美術館や芸術作品はありますか?簡単に紹介してください。
Bristol: 数年前にジョージア・オキーフの展示会に行き、彼女の手作りの洋服と絵画の両方を見ることができました。彼女の作品はずっと好きでしたが、繊細な筆さばきに絵画と手縫いのピンタックの作品が並んでいるのを見て涙が出ました。手芸や裁縫は単なる女性の仕事として軽視されることが多いので、美術品と一緒に展示されているのを見ると本当に嬉しくなります。

 

Bristolさん、ありがとうございました!


Older Post Newer Post